На презентації роману нобелівського лауреата Маріо Варґаса Льйоси в Книгарні "Є"

 До Міжнародного дня письменника, 
3 березня 2016 року, 
у день офіційного релізу нового роману Маріо Варґаса Льйоси в Книгарні "Є" відбулася презентація українського видання повісті "Хто вбив Паломіно Молеро?" в перекладі Сергія Борщевського та Лева Олевського (вперше роман опублікований у журналі "Всесвіт" в 1988 році. Книжка надрукована у "Видавництві Анетти Антоненко", 2016).
Видання присвячується 80-річчю від дня народження перуанського прозаїка, драматурга, есеїста, філософа, публіциста, політичного і громадського діяча, нобелівського лауреата 2010 року - Маріо Варгаса Льйоси
«Маріо Варгас Льйоса створює напружену кримінальну драму. У подіях, де домінує корупція і де соціальна дійсність країни позначена забобонами й нерівністю, правда перетворюється зрештою на різні правди, що переплітаються у вигадливих віддзеркаленнях. За допомогою засліплюючої й притягальної атмосфери ця книга вірно відтворює клімат доби й викриває злочини влади».
Видавництво Alfaguara (Іспанія)
Цю знакову подію в культурному житті Києва відкрила директор видавництва Анетта Антоненко. Були присутні  різні представники літературного і культурного світу України. Потім виступив Дмитро Дроздовський - керівник журналу "Всесвіт", член асоціації іспанських вчених. 
Захід відбувся за участі дипломатичного корпусу посольств Перу, Мексики.





Хуан Олівас Корнехо, торговий та економічний аташе, консул Почесного консульства Республіки Перу в Україні.

Даніель Домінгес - заступник глави місії, Консул Мексики в Україні.

Модерував захід - відомий український перекладач Сергій Борщевський. Автор перекладів книжок з іспанської мови П. Неруди, Н. Гільєна, Г. Містраль, Г. Гарсії Маркеса, В. Хари, Ф. Майора Сарагоси, Х. Л. Борхеса, К. Х. Сели, М. Варгаса Льоси, К. Руїса Сафона, А. Карпентьєра і А. Переса-Реверте, Ісабель Альєнде, Хуани Інеc де ла КРУС
В березні вперше в Україні вийде книга Ізабель Альєнде "Оповідки Еви Луни" в його перекладі.
В ході зустрічі Сергій Борщевський поділився спогадами 
про свого вчителя і друга Льва Олевського.
 Олег Микитенко вручає йому диплом 
лауреата премії "Ars Translationis-2015" імені Миколи Лукаша 
від журналу "Всесвіт" .


На заході було дуже багато гостей:
 Станіслав Бондаренко - редактор газети "Літературна Україна" та Михайло Сидоржевський - голова Національної Спілки письменників України виступили з привітальним словом. 
В книгарні - повний аншлаг!
На запрошення нашого партнера і друга бібліотеки Юрія Косенка 
ми також відвідали цю знакову подію та придбали книгу.

 Анетта Антоненко - директор "Видавництва Анетти Антоненко" 
та
Алла Дубенюк - завідуюча бібліотекою №15.
 Сергій БОРЩЕВСЬКИЙ - перший віце-президент Асоціації українських письменників, член Національної спілки письменників України та Національної спілки театральних діячів України, лауреат літературних премій ім. І.Кошелівця, М.Рильського та М.Гоголя («Тріумф»), дипломат, Надзвичайний і Повноважний Посланник, кавалер ордена Травня Аргентинської Республіки - підписує книгу для читачів бібліотеки.
 Автограф Сергія Борщевського Юрію Косенку.


Юрій Косенко, Хуан Олівас Корнехо та Алла Дубенюк обмінюються враженнями, думками та візитками.
 Алла Синявська,  Хуан Олівас Корнехо та Алла Дубенюк - 
на згадку з "книжковим трофеєм"!
 
На захід завітав Перший заступник Міністра культури України -  Ігор Ліховий. Пан Ігор привітав усіх присутніх з міжнародним днем письменника, з виходом нового видання українською мовою книги нобелівського лауреата і виступив з промовою про сучасну українську книгу. Ми також поспілкувались з Ігорем Дмитровичем. Відрадно було почути від такої поважної людини про вболівання за бібліотеки, про те, що в 2016 році передбачено додаткове збільшення на 42 млн. гривень видатків на капітальні вкладення для Мінкультури, які будуть спрямовані на закупівлю україномовних книг для поповнення фондів публічних бібліотек літературою. 
А завершилася ця зустріч приємною несподіванкою. Уявляєте, Маріо Варґас Льйоса написав листа до українців спеціально під цю презентацію у "Книгарня "Є"! 
















А зачитав його Хуан Олівас Корнехо - керівник Консульства Перу в 
Україні. Переклав листа... Ну ви здогадались, друзі?
 Звісно ж - Сергій Борщевський. 
.







Спілкування однодумців швидко не закінчується, навіть на вулиці нам є про що поговорити… )). 
Сергій Борщевський, Алла Дубенюк, Алла Синявська та Юрій Косенко.

Повна версія запису (із архіву Відеоканал в Ютьюбі - Юрія Косенка).

Захід пройшов успішно. Це був дуже важливий внесок у іспаністику України, а українському читачеві дозволяє краще зрозуміти літературу і культуру країн Латинської Америки.

Від імені бібліотеки спасибі велике шановному товариству, хто долучився до події, всім організаторам, виконавцям, гостям!