На запрошення наших давніх міжнародних партнерів та друзів Африканської Ради в Україні та Французького Інституту в Україні бібліотекарі та читачі відвідали заключну вечірку проекту під Деревом Балачок у музеї Тараса Шевченка
4 грудня 2015 року в Національному музеї Тараса Шевченка відбувся українсько-африканський поетично-музичний перформанс "Я на тебе чекатиму під деревом каїсе-дра". Він зібрав під баобабом усіх шанувальників мистецтва спекотного африканського континенту. Це вистава про те, що Африка різна, що в Африці є Дерева Балачок, під кроною яких збираються мешканці всього села, щоб обговорити й вирішити важливі питання; про те, що українські поети хочуть перекладати своїх африканських колег і від цього світ стає більшим, вільнішим і прекраснішим.
Завідуюча бібліотекою №15 - Дубенюк Алла фільмує цей захід на згадку.
Віце-президент ГО "Африканська Рада в Україні" - Іса Садіо Діало обговорює зі своїм колегою важливі питання.
Український поет Дмитро Лазуткін
читає свій переклад африканських творів.
Поет Олег Косарєв.
Олена Хусейнова - поетеса, Київ.
Музиканти дарують своє мистецтво.
Маріам Діало - дуже гарно представила поетичну культуру африканського континенту.
«Я на тебе чекатиму
під деревом
Це був чудовий вечір екзотичних африканських мотивів. Звучала автентична музика, ліричні пісні, навіть танці, а головне - літературні твори сучасних африканських поетів в перекладі українською.
Куратор проекту: Оксана Куценко (Розумна).
Куратор проекту: Оксана Куценко (Розумна).
За півроку ця команда розширила географію перекладів на українську, озвучивши поезії з різних куточків Африки: Сенегалу (Седар Сенгор), Нігерії (Ремі Раджі), ПАР (Ізобель Діксон), Зімбабве (Мусаемуро Зімунья), Марокко (Абделлятіф аль-Ляабі) та інших чудових африканців.
Впродовж 2015 року відбулося три заходи «Я на тебе чекатиму під деревом каїсе-дра»: на Поетичній сцені фестивалю «Книжковий Арсенал» (квітень), на майданчику літературного проекту «Літера» в Чернігові (серпень) та в Музеї ідей у Львові під час Десятого Львівського міжнародного літературного фестивалю в межах 22-го Форуму видавців (вересень).
Арочукву
Іноді, коли я зникаю у власних думках,
Так, що мене вже немає,
Мені хочеться, щоб на моїй пасторальній могилі
Виріс кущ баклажанів -
Адже я скуштував заборонений плід за Адамом услід
Моє життя ніколи не вічний фунт ізюму
А через раптові вторгення сміху
Язик мій - не завжди гірка пелюстка,
Він часом - вмістилище кислого і солодкого,
Іноді, коли я зникаю у власних думках,
Так, що мене вже немає,
Я хочу, щоб баклажан,
Хочу, щоб баклажан
Розкущився на могилі мого дитинства
Акеем Ласісі, (с)
переклад з англ. Ганна Яновська
Завідуюча бібліотекою №15 - Дубенюк Алла фільмує цей захід на згадку.
Віце-президент ГО "Африканська Рада в Україні" - Іса Садіо Діало обговорює зі своїм колегою важливі питання.
Під звучання африканської поезії
танцівниця
Зорніца Матева
виконує свій танок у традиційному стилі.
танцівниця
Зорніца Матева
виконує свій танок у традиційному стилі.
Український поет Дмитро Лазуткін
читає свій переклад африканських творів.
Поет Олег Косарєв.
Олена Хусейнова - поетеса, Київ.
Музиканти дарують своє мистецтво.
Стівен Окурут (Уганда)
Відомий співак Дієдонне Нгелека (Конго)
Маріам Діало - дуже гарно представила поетичну культуру африканського континенту.
Велике спасибі всім організаторам та
виконавцям цього чудового, пізнавального
яскравого проекту!