вівторок, 7 вересня 2021 р.

Інформуємо і рекомендуємо: нові книги від Дмитра Чекалкіна

 
"Найвища посада - бути на землі людиною"

(Д.Чекалкін). 

 В Древньому Римі ця фраза проголошувалася під час тріумфальної ходи римських полководців, що поверталися з перемогою. За спиною воєначальника ставили раба, в обов'язки якого входило час від часу нагадувати тріумфатору про те, що незважаючи про його велику славу, він був, є і залишається звичайною людиною. (Як це актуально в наш час!) 

********

6 вересня світова спільнота відзначає

День читання книжок! 

 До цієї дати ми рекомендуємо вам нові книги від Дмитра Чекалкіна.  Це відомий український перекладач, дипломат, шоумен, радіоведучий, генеральний директор компанії Diva Production, яка займається організацією статусних урочистостей, святкувань та розіграшів. Відомим став завдяки участі в телевізійному шоу «Золотий Гусак». Творець популярних проектів «Веселі яйця», «Операція ПроФФесор», «Все геніальне – у тостах» та «Розіграли!». Проте свій свідомий життєвий шлях Чекалкин починав в сфері, абсолютно далекій від шоу-бізнесу. Завдяки вільному володінню англійською, арабською та івритом, кілька років перед розвалом СРСР працював військовим перекладачем на Близькому Сході та у країнах Азії. Після отримання Україною незалежності – у вітчизняному МЗС. Був першим консулом України в Ізраїлі та першим секретарем посольства з політичних питань.

Це такі видання:


Доповнене україномовне видання книги "Людський фактор"/ Дмитро Чекалкін. - К.:, Самміт-книга, 2021. - 332 с. , в якій автор у формі притч та коротких оповідань висвітлює різні сторони людської душі, ставить питання та знаходить відповіді, які стануть у пригоді кожному. "Чудова посада бути на землі людиною" . Ця книга вміщує 282 повчальні історії про те, як можна зберегти людяність в наш час. Автор вдало поєднує прозу та поетичну форму подання змісту, завдяки чому книга читається легко,  незважаючи на усю серйозність тем, яких вона торкається. 

 

"Sound Чек. Події сучасності крізь призму здорового глузду", К,: - 2021. У перекладі з англійської "Sound" - це не лише "звук", а і "здоровий", "здравий". А "Чек" не лише перші три літери прізвища "Чекалкін", а ще й "перевірка" (англ. сheck). Тому і була обрана саме така назва для цього проєкту.
Це коротенькі оповідання, які стосуються життя українців, зокрема, його політичної складової. Письменник каже, що ці оповідання варто читати зранку, щоби налаштувати свій день на отримання нових знань та навичок. Автор переконаний, невігластво - найбільша біда суспільства. Відтак намагається з ним боротися. Раніше через ефіри на радіо, згодом через телевізійні проєкти, а тепер і друкованими книжками. 

митро Чекалкин – перекладач, дипломат, шоумен, генеральний директор компанії Diva Production, яка займається організацією статусних урочистостей, святкувань та розіграшів. Відомим став завдяки участі в телевізійному шоу «Золотий Гусак». Творець популярних проектів «Веселі яйця», «Операція ПроФФесор», «Все геніальне – у тостах» та «Розіграли!». Повний текст читайте тут: https://glavcom.ua/interviews/dmitro-chekalkin-suspilstvo-maje-otrimati-bolisne-shcheplennya-vid-cogo-populizmu-697439.html
митро Чекалкин – перекладач, дипломат, шоумен, генеральний директор компанії Diva Production, яка займається організацією статусних урочистостей, святкувань та розіграшів. Відомим став завдяки участі в телевізійному шоу «Золотий Гусак». Творець популярних проектів «Веселі яйця», «Операція ПроФФесор», «Все геніальне – у тостах» та «Розіграли!». Повний текст читайте тут: https://glavcom.ua/interviews/dmitro-chekalkin-suspilstvo-maje-otrimati-bolisne-shcheplennya-vid-cogo-populizmu-697439.html

 

 Повний текст читайте тут: 

Немає коментарів:

Дописати коментар