субота, 31 січня 2015 р.

Музей імені Тараса Шевченка. Працівники бібліотеки N15 відвідали лекцію Лєшека Бальцеровича

30 січня 2015 року працівники бібліотеки N15, завдяки організаційно-технічній підтримці давнього друга бібліотеки, українського гуманіста та громадського діяча Юрія Анатолійовича Косенка, змогли відвідати лекцію славетного генія світової економічної думки 

Лєшека Бальцеровича. 



Лєшек Бальцерович займав посаду прем'єр-міністра Польщі, був автором успішних економічних реформ, саме йому вдалося здійснити реструктуризацію державного боргу Польщі та домогтися стійкого економічного зростання в країні. Зараз пан Бальцерович 

вважається легендою економічної теорії та практики, він входить до десятки найкращих економістів планети. 

Перу Бальцеровича належить низка книжок та статей, - серед них найпопулярнішою працею є книжка "Свобода та розвиток" (існує український переклад!), а в книзі 
"800 днів" він детально висвітлив сутність запроваджуваних його урядом реформ. 

Лекція такого визначного діяча, яким є пан Бальцерович, зібрала декілька сотень присутніх. Захід відбувався у великій залі Національного музею Тараса Шевченка. 

Багато людей слухали лектора стоячи, оскільки місць не вистачало. Присутніми також були посол Польщі в Україні пан Литвин, керівництво Польського Інституту, знаний український економіст-аналітик та мислитель Богдан Гаврилишин, багато інших відомих 
людей. Журналісти кількох телеканалів ретельно фільмували захід. 

У ході своєї лекції пан Бальцерович пояснив присутнім вроджені хиби комунізму та 

соціалізму, вади державного капіталізму й злочинну сутність радянського тоталітаризму (який, що важливо, був черговою реінкарнацією російського імперіалізму). Лектор висвітлив головні підвалини демократії та причини економічного зростання, висловив 

підтримку Україні та розповів, що, на його думку, потрібно робити для виправлення економічної ситуації в нашій країні. Так, пан Бальцерович, зокрема, сказав: "Реальні реформи захистять вашу країну", - і з цими словами важко не погодитись. Він наголосив, 
що зараз в Україні встановлено демократичний режим і це дає змогу конструктивно розвиватися громадянському суспільству, яке має здійснювати контроль над політиками та спонукати їх до активних дій на користь Батьківщини. Лєшек Бальцерович наголосив, що дуже неправильно сприймати політиків, як якихось "дідів морозів", котрі витягають з мішка пачки грошей та роздають їх для вирішення тих чи інших проблем. Адже політики, для того, щоб витратити гроші, повинні їх звідкись (чи в когось) узяти. А зробити вони це можуть шляхом друку банкнот (надмірний друк неодмінно викликає інфляцію), підвищення податків (надмірне підвищення податків призводить до зниження ділової активності в країні та переходу економіки "в тінь"), або ж запозичення (котрі доводиться віддавати з відсотками). Це означає лише одне - і політики, і громадяни мають бути відповідальними й уникати схильності до популізму та примітивізації. Свобода, конкуренція, інновації, грамотні реформи, зріле громадянське суспільство, за умови 

встановлення верховенства права та наявності незламної політичної волі - це передумови прогресу як в економічному, так і в усіх інших відношеннях. 


Під час заходу.






Юрій Косенко 

та
Алла Дубенюк.





Юрій Косенко
та 
Алла Синявська.

Отже, в результаті відвідин такого цікавого та корисного заходу, працівники бібліотеки №15 сповнились великого натхнення, значно розширивши горизонти розуміння глибинної 

сутності економічних та суспільно-політичних процесів.
Дякуємо Юрію Косенку!

"Бальцерович допоможе Україні 
впроваджувати реформи". 
П. Порошенко.

http://espreso.tv/news/2015/02/02/belcerovych_pryyednavsya_do_ukrayinskoyi_komandy_reform____poroshenko


понеділок, 26 січня 2015 р.

"Визначні постаті українського народу" - Ярослав Окуневський

«Нести традицію. 
У цьому тривалість і вічність 
держави і її люду.
 Хто дотримується традиції, може сподіватися, що його теж колись цінуватимуть. 
А коли плюєш сам—плюнуть і на тебе» 
П. Загребельний. "Диво".
 Ярослав Окуневський – 
військовий лікар, адмірал Австро-Угорського флоту, 
мандрівник, публіцист, меценат.


З вступним словом виступила завідуюча бібліотекою - 
Дубенюк Алла.
Ведучий клубу "Кінолекторій в бібліотеці"  - 
Юрій Косенко.




Під час заходу була акцентована увага на книзі 
Ярослава Окуневського 
"Листи з чужини"
У ній автор описав свої численні мандрівки світом, подав власний аналіз побаченого, зробив влучні спостереження над життям різних народів та різних країн, зробив цікаві політичні прогнози. Сам Іван Франко дуже схвально відгукнувся про цю книжку, назвавши її видатним явищем в історії української літератури. Важливо зазначити, що Окуневський (оскільки сам був представником на той час недержавного народу), бачив світ під дещо іншим кутом зору, ніж, скажімо, тогочасні англійські чи французькі мандрівники. Ярославу Окуневському довелося побувати на аудієнції у китайського імператора, зустрітися з Лі Хун-чжаном, бачити різних можновладців у різних країнах. Чи не першим з-поміж українців, він описав життя та історію сингалів (сучасна Шрі-Ланка, тодішній Цейлон), життя первісного народу веддів. Він же висловив свої глибокі міркування про життя арабів, турків, берберів. Зокрема, Ярослав Окуневський зазначив, що колись мусульманські країни були передовими у науці та мистецтві,
а занепали вони не так через колоніалізм, 
як через все більшу примітивізацію освіти 
та соціально-політичний регрес. 
Під час проведення заходу було зроблено акцент 
на внесок Ярослава Окуневського в африканістику - 
(відповідно до задекларованого бібліотекою наміру 

проводити кожен захід в україноцентричному вимірі).


Я.Окуневський  побував у багатьох африканських країнах, - Занзібар, Кенія (Момбаса), Еритрея, Сомалі, Джибуті та інших (подаємо сучасні назви країн). Під час свого перебування він ретельно та проникливо вивчав життя африканців, зустрічався 
із султаном Занзібару Бен Сайєдом, виклав свої прогнози щодо майбутнього Африки, засуджував работоргівлю та колоніальний визиск. Таким чином, на завершення лекції, логічно виглядало те, що Юрій Косенко продемонстрував присутнім музичні відеокліпи: виконання конголезцем Блезом Малабою пісні на вірші Тараса Шевченка "Думи мої, думи", пісні "Ой на горі два дубки" у виконанні гурту "Чорнобривці" та пісні "Марічка" у виконанні афганця Хафеза Садика Дарбарі
Присутні побачили, що українська мова та культура є цілком конкурентоспроможними, вони викликають зацікавлення навіть в Африці та ультраконсервативному Афганістані 
 (ці кліпи багаторазово демонструвалися на 
телеканалах Уганди та Афганістану!), 
а тому особливо огидно виглядають ті, 
хто зневажає рідну мову та нехтує українською культурою. 
І, підсумовуючи, можемо зробити висновок, 
що захід пройшов успішно, а приклад славетного українця 
Ярослава Окуневського 
додав присутнім наснаги, зміцнивши рішучість й прагнення 
жити та боротися в ім'я України!

Друга частина заходу, зазвичай, музична. 
На цей раз шанувальникам Грінівської вітальні дарувала своє мистецтво відома журналістка, перекладач з іспанської, письменниця та музикант -
 Наталка Бучель.
 




Після перегляду обговорення  продовжилося в тісному колі 
за чаюванням та співом під гітару.

Гості бібліотеки:
науковець-фізик, український бард, поет-пісняр, 
театральний та кінодраматург -
Ігор Жук
та відома українська журналістка, письменниця, поетеса -
Ірен Роздобудько.
Працівники бібліотеки:
Катерина Трубецька та Алла Синявська.

Пропонуємо і вам переглянути музичний супровід 
цього цікавого,
 пізнавального заходу та отримати естетичну, душевну та позитивну насолоду.



"Мова, традиція, культура—це ті прикмети, ознаки по яких розпізнають народ не тільки в сучасному, а і в його історичному минулому" .

Зарубіжні виконавці співають наші українські пісні:





Відчуйте гордість за свою культуру, свою мову, свій народ!!!

пʼятниця, 23 січня 2015 р.

Тренінг для бібліотекарів, присвячений Дню Соборності України






22 січня 2015 року в бібліотеці відбувся тренінг,
присвячений 
Дню 
Соборності України.

На прохання бібліотекарів підготував та провів цей захід друг та постійний користувач бібліотеки, 
дослідник, громадський активіст 
Юрій Косенко. 
Оскільки бібліотеки зобов'язані інформувати громадян стосовно цієї визначної дати, вони самі повинні знати історичне підгрунтя події та орієнтуватися у тематиці Визвольних Змагань 1917 - 1921 років. Тож підвищення рівня знань співробітників бібліотеки на цю, особливо важливу у наш час тему, є дуже потрібним та корисним. Юрій Косенко коротко, але досить змістовно, розповів про історичний фон тієї доби, від початку Першої світової війни та до Льодового походу 1921 року. Він висвітлив усю ницість та підступність кривавого російського імперіалізму, який і тоді робив усе можливе для знищення незалежності України, незважаючи на те був він білим, чи червоним. Ще у 1917 більшовики організували свою "республіку" у Харкові, на противагу легітимній Українській Народній Республіці (УНР), і тоді російські війська, прикриваючись "червоними козаками", здійснили криваву агресію, знищуючи усе українське на своєму шляху. Юрій Анатолійович коротко зупинився на головних тогочасних проблемах України, на причинах поразки Визвольних Змагань, на героїзмі українських вояків, які боронили рідну землю, також, він пояснив, що ті жертви не були марними, що без них не змогла б постати сучасна Україна. Окремо, Ю. Косенко зупинився на самому акті злуки УНР та ЗУНР, розповів про величезне символічне значення цієї події та підкреслив важливість просвітницької інформаційної роботи серед пересічних громадян. 
Тренінг пройшов успішно, співробітники бібліотеки №15 дізналися багато нового та глибше усвідомили необхідність 
активізації власної когнітивно-інтеграційної діяльності.
По закінченні обговорення завідуюча бібліотекою 
Дубенюк Алла Іванівна 
щиро подякувала Юрію Анатолійовичу за корисну і змістовну розповідь та висловила надію на подальшу співпрацю. 

вівторок, 20 січня 2015 р.

"Книга на екрані". Перегляд кінофільму "За двома зайцями"


17 січня в бібліотеці відбувся черговий захід "Кінолекторій 
з Юрієм Косенко". 

На цей раз Юрій Анатолійович запропонував нам
 ознайомитись з україномовною кіноверсією відомого твору 
"За двома зайцями"  Михайла Старицького. 
Кожному з нас ще з дитинства відоме влучне українське прислів’я:  "За двома зайцями поженешся – жодного не впіймаєш!"
 Видатний український письменник, поет, драматург
 Михайло Старицький 
ще у 19 столітті написав славнозвісну п’єсу «За двома зайцями», 
що є актуальною і сьогодні й досі користується неабиякою популярністю. Мало не кожний український театр має у своєму репертуарі власну інтерпретацію цієї безсмертної української класики. А художній фільм «За двома зайцями», знятий за п’єсою Старицького у 1961 році, по кільканадцять разів передивилося вже не одне покоління глядачів.
Іншою, менш відомою назвою п'єси є 
«Панська губа, та зубів нема».
4 листопада 1883 року у Києві відбулася прем'єра цього твору. Комедія мала великий успіх і вже не сходила з репертуару українського театру.
Відомо, що: 
цирульника Голохвостого зіграв Панас Саксаганський
Проню — Марія Садовська

Після перегляду фільму присутні обговорювали і книгу, і фільм, згадували цікаві факти з життя письменника, задавали питання Юрію Косенко і отримали велику насолоду від перегляду та спілкування. Дехто з присутніх вперше дізнався, що Михайло Старицький був відомий ще і як поет, що оспівував гармонійну єдність природи й людини, поєднував романсове й народнопоетичне розкриття любовного почуття ("У садку", "Виклик, "На озері"). 

А вірш "Виклик" згодом став піснею 
"Ніч яка, Господи, місячна, зоряна..."
яка  стала широковідомою завдяки легендарному кінофільму відомого українського режисера 
Леоніда Бикова "В бій їдуть одні "старики..."  
Покладено на музику й багато інших творів поета.




Вступне слово - 
завідуюча бібліотекою 
Дубенюк Алла.












Юрій Косенко - 
організатор та ведучий науково-пізнавальних лекцій.





 А  друга частина нашого заходу була музичною!
До нас завітав улюбленець публіки, соловейко української пісні - поет, музикант, один із учасників дуету "Простір музики" - 
Ігор Якубовський. 
Ведучий другої дії - поет та бард Микола Шошанні - представив гостя і розповів про творчу та громадську діяльність пана Ігоря. 






Микола Шошанні.










Справа в тому, що 
Ігор Якубовський
нещодавно повернувся з концертів по гарячим точкам нашої країни. З концертною бригадою разом з Вячеславом Купрієнком та іншими відомими музикантами вони виступали в зоні АТО, об'їздили майже всю Донецьку та Луганську області, своєю запальною піснею та поетичним словом піднімали бойовий дух наших бійців.  Виступали перед сланозвісними "кіборгами" в Донецькому аеропорту, побували в  Волновасі, Пісках, Щасті...  Співали навіть тоді, коли поруч, метрів 500, йшов сильний артилеристський обстріл.
Ось такий наш герой - 
Ігор Якубовський.






Ця зустріч справила на всіх приємне, тепле відчуття.
І організатори, і всі присутні висловили думку, що такі заходи
 піднімають патріотичні почуття, любов до української культури, 
вивищують цінності нашої нації!

Більше фото дивіться на нашому сайті:
"Грінівська вітальня. Творчі зустрічі" 

http://grinvitall.io.ua/album709214

вівторок, 6 січня 2015 р.

Представники з Сенегалу в гостях в бібліотеки

5 січня 2015 року, в рамках пректу міжнародних культурних відносин, з робочим візитом бібліотеку №15 відвідали представники міжнародного комітету 
"Дагіра Туба Даруссалам" 
Діафара Бубакар Сахо та пан Бабакара. 
Вони передали у подарунок бібліотеці 
підбірку книжок видатного сенегальського гуманіста
Ахмаду Бамба Мбаке (1853 - 1927)
Головний творчий спадок гуманіста складають 
збірки поем (касид), написаних арабською мовою. 
Ці поеми присвячені різним аспектам духовності,
 мають морально-дидактичний зміст. 
Вони є дуже популярними у Сенегалі та Гамбії. 
Гості бібліотеки розповіли колективу співробітників 
детальніше про зміст та призначення
 кожної з подарованих книжок. 
Оскільки вони висловлювалися французькою мовою, 
 бібліотекарям довелося звернутися по допомогу 
до нашого давнього друга, 
Юрія Анатолійовича Косенка, 
який здійснював синхронний переклад. 



Ось переклад уривку однієї з поем 
Ахмаду Бамба Мбаке, 
яка називається 

"Кун катіман"
 ("Будь обачним")

Стережіться, шукачі знань, це врятує вас від випробувань та жалю.

Будьте рішучими, це дозволить вам перевершити своє покоління.

Нехай випробування, що випадають на вашу долю, не надто вас засмучують.

Будьте сміливими, тоді люди повірять, що ви не є користолюбцями.

Адже наука ніколи не дається тому, хто боїться голоду.

Бог вивищує тих зі Своїх слуг, котрі є смиренними.

О шукачі знань, постійно перевіряйте свої знання, -
Завжди. Я симпатизую таким людям.

О шукачі знань, не женіться за грошима.
Адже Творець забезпечує тих, котрі прагнуть знань.

Бійтеся Бога та дотримуйтесь Його релігії.
Адже той, хто не кориться Богові або чинить шкоду іншим, 
ніколи не втримає знання.

Тримайтесь на відстані від протилежної статі, старі ви, чи молоді.
Адже порушення цього принципу приведе вас до спокуси, 
непокори та руйнації.

Не приносьте потойбічне життя у жертву цьому світу, 
о сини Адамові!
Адже зрозуміло, що той, хто міняє світло на темряву, 
пошкодує про це.



А тут посилання на професійну декламацію цього самого уривку:

http://seekershub.org/blog/2011/06/kun-kaatiman-poem-by-shaykh-ahmadou-bamba/