понеділок, 28 грудня 2015 р.

Жертовна любов педагога - Януш Корчак

«Чого нам не вистачає?» – запитував у своїх роботах Корчак. І сам же спішив із відповіддю: «Любові». Любові батьківської, синівської, доньчиної…
Жертовна любов педагога
Тема цієї розповіді буде присвячена польському педагогу - Янушу Корчаку, який через любов до своїх єврейських вихованців не побоявся смерті у газовій камері.
Мабуть, про таких людей кажуть: «Герої не вмирають». Українці, погодьтеся: слова ці актуальні завжди. Слова, які вселяють віру в Добро…
Знайомтеся, добрий, люблячий, героїчний Януш Корчак.
«Stary Doktor».

Майбутній педагог народився 22 липня 1878 р. в асимільованій єврейській сім’ї. Назвали його двома іменами: єврейським Гірш на честь дідуся та польським Генрік. Янушем Корчаком він став згодом, взявши псевдонім.
Небагато було на землі таких сподвижників культури, ім'я яких стало б символом, а життя легендою. Януш Корчак належить саме до них. Він був письменником, лікарем, вченим, вихователем, і в усі сфери своєї діяльності вносив щось дуже своє - щось піднесено казкове і водночас відчутно реальне.
Талант видатного педагога органічно поєднався в ньому з талантом майстра слова. Сьогодні ім'я Я. Корчака відоме в усьому світі як символ самовідданого служіння дітям, їхньому щасливому майбутньому, а отже - майбутньому людства.
Справжнє ім'я Я. Корчака - Генрік 
Гольдшміт. Народився він у 1878 році у Варшаві в сім'ї адвоката. Родина була інтелігентна і забезпечена. Проте коли Генрікові виповнилося одинадцять років, помер батько, і родина швидко збідніла. Хлопцеві довелося самому заробляти репетиторством на прожиток і подальше навчання.
Авторський дебют майбутнього письменника відбувся в 1898 році, коли двадцятирічний студент медичного факультету університету подав на оголошений журналом „Варшавський кур'єр" літературний конкурс свою драму „Куди?", підписавши її псевдонімом Януш Корчак, узятим із книги Ю. І. Крашевського „Історія про Януша Корчака та прекрасну Мечнуківну", і дістав перше літературне визнання - почесну нагороду конкурсу. Це було несподіванкою для автора-початківця, що вибрав для себе професію медика, хоча й співробітничав із журналами „Колючки", „Педагогічні погляди" та ін.
***************************************************************
Наразі в Києві проходить обговорення громади про перейменування вулиці Ванди Василевської на вулицю імені Януша Корчака. Ми схильні, щоб ця вулиця носила ім'я такого великого педагога, громадського діяча, письменника - Януша Корчака.

Пам'ятник Вчителю Янушу Корчаку в Єрусалимі, Ізраїль. В серпні, 1942 року педагог, письменник, лікар Януш Корчак (Генріх Гольдшміт) та 200 дітей з його дитячого будинку були жорстоко закатовані в таборі смерті в Треблінці (Польша). Він відмовився від наданої фашистами в останню хвилину можливості зберегти своє життя і без вагань вирішив піти на смерть разом зі своїми дітьми, в газову камеру...
Стаття з сайту: (мовою оригіналу)
http://www.tochno.media/rus/story/pochemu_ulitsa_vandy_vasilevskoy_dolzhna_stat_ulitsey_yanusha_korchaka-1450885455/
 
Володимир Аліфанов
Через четыре дня, 27 декабря, истекает срок, отведенный на общественные слушания о переименовании улицы Ванды Василевской  в улицу Януша Корчака. Убрать с карты имя польской сталинистки и увековечить ее великого соотечественника, который часть своих сил отдал Киеву - разве это не правильный подход к декоммунизации страны? Однако примерно треть участников электронного голосования на странице мэрии выступают против такого решения. Почему? Потому что протоиерей Владислав Софийчук из УПЦ Московского патриархата предложил вернуть улице старое название - Мариинская. Впрочем, вникнув в его аргументы, понимаешь, что этот вариант стоит отвергнуть.
Хотя польская эмигрантка, писательница и советская пропагандистка Ванда Василевская после войны жила в Киеве и похоронена на Байковом кладбище, ее имя остаться на киевской карте не может: оно подпадает под закон о декоммунизации, и небезосновательно. Достаточно одного факта: эта женщина написала донос лично Сталину на Евгения Березняка, который тогда еще не был легендарным разведчиком «майором Вихрем», а руководил во Львове городским отделом образования. Он переводил школы на украинский язык обучения, и это, с точки зрения Василевской, было «извращением понимания национальной политики». Убрать с карты Киева имя Василевской - как и имя большевика Вацлава Воровского, что уже выполнено - еще в 2006 году просил польский посол Яцек Ключковский: по его словам, в Польше этими людьми не гордятся.
Назвать же улицу в честь другого поляка - великого педагога Януша Корчака - было бы вполне логично. Проповедуя не только любовь к детям, но и уважение к ним, Корчак приблизил педагогику (а через нее и всю нашу цивилизацию, строящуюся на гуманизме) к современным стандартам, как мало кто другой. Храня верность своим еврейским корням, он был искренним патриотом Польши и этим показывал, как люди разных национальностей могут составлять единую нацию. Отдав детям всю свою жизнь, он умер в газовой камере вместе с ними - с еврейскими сиротами из его приюта, которых гитлеровцы отправили сначала в Варшавское гетто, а потом в Треблинку. А ведь почитатели его таланта (в их числе были даже нацисты) не раз предлагали ему спасение... Много ли вы назовете людей такого масштаба? Да, еще: книгу «Как любить ребенка» Корчак начал писать именно под Киевом, где он оказался в качестве военного врача во время Первой мировой. Здесь же, в Киеве, он эту книгу практически дописал - уже в 1917-1918, между посещениями здешних сиротских приютов, которым помогал.

Но когда об идее переименовать улицу Василевской в улицу Корчака стало известно, благочинный Шевченковского района протоиерей Владислав Софийчук (кстати, соучредитель и заместитель председателя Всеукраинского православного педагогического общества) выдвинул другое предложение. «Православная церковь пострадала во время антицерковного террора 1930-х годов, - приводят его аргументацию информагентства. - В Украине сейчас идет положительный процесс декоммунизации. Было бы логично вернуть улице Ванды Василевской историческое название - Мариинская». Софийчук подчеркнул, что называлась Мариинская в честь стоявшей там церкви, которую в 1935 году разрушили большевики, и до 1967 года за улицей сохранялось это название.
Тоже, казалось бы, логично. А при ближайшем рассмотрении?
- В старину улицы получали имена от названий церквей просто потому, что храмы были самыми заметными и удобными ориентирами на местности. Это не проявление религиозных чувств, а утилитарное название из того же разряда, что и «Садовая», «Заводская», «Автопарковая». Будь оно уникальным - как «Десятинная» - и не встречайся во множестве городов, его, может, и следовало бы вернуть. И конечно, если бы Мариинская церковь сохранилась до наших дней и была самым заметным объектом в округе - улицу стоило бы звать именно так, ради удобства местных жителей и их гостей. Но привязка к ориентиру, которого нет уже 80 лет... вы это серьезно? Давайте тогда и «Садовые» считать «историческими», даже если там о садах давно ничто не напоминает.
- С названием «Мариинский» ассоциируется совсем другой уголок Киева - где парк и где дворец. Если появится одноименная улица - отнюдь не по соседству с ними - это будет поводом для раздражающей путаницы.
- Ванда Василевская, жена сталинского придворного драматурга Александра Корнейчука, каких бы взглядов она ни была и как бы к ней ни относились ее соотечественники - все же полька. Улица, названная в ее честь - это что-то типа знака почета, выданного не только ей, но и ее родине. Просто стереть его с карты, не заменив на что-то соответствующее - все равно что отнять у поляков какой-нибудь выданный в советские времена Орден Дружбы народов. Неприятно и некрасиво. Особенно по отношению к союзнику, который поддерживал нас во время Революции Достоинства и продолжает помогать нам в евроинтеграции и в противостоянии с Россией. Особенно в момент, когда Москва придумывает любые способы нас рассорить - вплоть до судорожных поисков «Правого сектора», якобы просочившегося в польские леса. О том, что «киевляне отказались называть улицу в честь Януша Корчака» будут трубить на всех углах: смотрите, поляки, каким неблагодарным людям вы помогаете!
- Во времена Российской империи поляки составляли десятую часть населения Киева и едва ли не четверть всех его состоятельных граждан. Они во многом определяли облик многонационального города. Польские предприниматели, ученые, люди искусства создавали его вместе с украинцами. Но что на современной киевской карте указывает на это? И это очевидная историческая несправедливость, которую необходимо исправить.
Не надо думать, что полякам все равно, будут ли в Киеве улицы, названные в честь их соотечественников. Например, Международное общество польских предпринимателей в Украине пишет о голосованиина своем сайте и просит об участии. Оно также поддерживает идеи других переименований: улицы Патриса Лумумбы в Печерском районе - в улицу Папы Римского Иоанна Павла II, улицы Михаила Мишина в Соломенском районе - в улицу Семьи Идзиковских (это были киевские издатели польского происхождения), а улицу Николая Кравченко в Шевченковском районе в улицу польского и украинского художника Вильгельма Котарбинского, который в Киеве жил и похоронен. В каком-то смысле вопрос о переименовании улицы Ванды Василевской можно свести к чистой политике: «на кого ориентируемся - на Польшу или на Московский патриархат?» Но не будем этого делать: фигура Корчака и без такой подоплеки заслуживает того, чтобы о ней помнили.

В Києві може з'явитися вулиця імені Януша Корчака.
http://polonews.in.ua/aktualnosci/spoleczenstwo/w-kijowie-mo-e-pojawi-si-ulica-im-janusza-korczaka.html

    1 коментар:

    1. Декілька абзаців на цій сторінці скопійовано із матеріалу психологічного журналу "Експеримент". Хто хоче прочитати авторську статтю про Януша Корчака повністю - заходьте на офіційний сайт видання. http://experyment.com.ua/biografiya-yanusha-korchaka/

      ВідповістиВидалити